Эспер: Проект Пророк - Страница 61


К оглавлению

61

- Конечно. А еще мы оставили на подходах несколько подарков. - ответил мне диверсант. Я покрутил головой и увидел его, притаившегося за большим обломком. В руках лейтенант держал пульт управления взрывателями.

- Отлично! Не мешало бы парочку оставить и тут. - обрадовался я.

- Нет, тут уж ты будешь выступать в главной роли, парень. У меня запасы не резиновые. Там лежит наша последняя взрывчатка.

Еще несколько паладинов упало, но противник продолжал наступление и уже подошел на расстояние броска. Я навел винтовку на штурмовую рампу, из которой через несколько секунд хлынет пехота.

И тут Майлз нажал на детонатор. Расчет был великолепен. Машины открыли рампы, и вперед хлынула волна торианцев. В первых рядах шли уже знакомые штурмовые рыцари, прикрываясь щитами. Взрыв был просто ужасен. Старый диверсант не пожалел взрывчатки, и оказался на сто процентов прав. Атака захлебнулась, не успев начаться.

Когда поднятая взрывом пыль начала оседать, то нашим взорам отрылись десятки разорванных тел и догорающие остовы машин. А за ними... за ними были плотные ряды штурмовиков, которые шли в атаку.

- Вот настырные. - в голосе Майлза были нотки уважения. Мы нанесли им весьма ощутимые потери, особенно учитывая наши силы, а они продолжали наступать. И все - ради тела первого советника. Чтобы увидеть, кто повинен в его похищении и смерти. Чтобы похоронить тело с соблюдением всех обычаев. Все же, торианская приверженность своим принципам заслуживала восхищения.

Снайперы-диверсанты продолжали аккуратно выбивать наступавших. Я присоединил огонь своей 'Эви' к их стрельбе. Но этого было слишком мало. Спустя пол минуты торианцы уже карабкались вверх по завалу.

- Отходим. - скомандовал Майлз своим людям, и я, решив, что это очень разумный поступок, последовал за ними.

Едва мы спустились к основанию кучи обломков, некогда бывших стеной, как на ее вершине уже показались первые атакующие. Притаившиеся за наспех сооруженными баррикадами расчеты открыли огонь. Первая шеренга, перевалив за вершину завала, была буквально скошена. Все же, двадцатимиллиметровая импульсная автопушка посерьезней, чем наши мелкокалиберные винтовки и ручные пулеметы, и штурмовые щиты рыцарей от них не очень то и спасали.

Но торианцы продолжали наступать. К штурмовикам добавились кнехты и стрелки. Они умирали так же легко, но их было много. Торианцы упорно пробивались вперед, стреляя на ходу. Этот огненный вал смел расчеты автопушек в считанные секунды.

- Лорд, твою налево, подключай своих! - крикнул я Диггори, не прекращая стрелять. После уничтожения расчетов торианцы осмелели и бросились вперед плотной толпой.

Как будто в ответ на мою ругань, на сбившихся в тесную кучу нападавших, обрушился шквал огня. Я уже видел сегодня результаты работы группы Диггори, они действительно страшное подразделение. Казалось, невидимая волна с ревом обрушилась на торианцев и принялась бросать их на землю и рвать в клочья. За считанные мгновения тела нападавших превращались в кровавое месиво. Напор торианцев ослаб, а затем атака и вовсе захлебнулась.

- Отличная работа! - похвалил я Диггори, приваливаясь спиной к стене и сползая по ней в низ. На фоне стихших звуков стрельбы и криков умирающих, казалось, наступила гнетущая тишина.

- Необходимо перестроить оборону, направив огонь орудийных расчетов на пролом! - зачем то прокричал по связи Чен.

- Отлично, займись этим. - безразлично ответил я. На меня навалилась усталость и отупение.

- Старков-младший, ты у нас старший по званию. Командуй. Нечего тут раскисать. - вклинился Майлз.

Проклятье, я прекрасно понимал, что старый диверсант прав, но так хотелось плюнуть на все. Ладно, нужно собраться.

- Чен, сколько у тебя осталось в строю?

- Двенадцать плюс я и медик. Еще десять тяжело раненных. И все.

Из пятидесяти человек. Да, потери были огромные. Еще немного, и нас не останется вообще. Факт того, что торианцы потеряли гораздо больше, как то не утешал.

- Остальным доложить о боеспособном составе. - нужно прикинуть силы, чтобы понимать, чем мы располагаем и что дальше делать.

- У меня два снайпера и я. - доложился Майлз.

- У меня потерь нет. - это уже Диггори. Вот он, отличный командир. Сберег всех своих людей.

- Ну и у меня многострадальный Нил и я. Негусто. А что с пилотами шаттла?

- Убиты. - ответил Чен.

- Так, ладно. У нас совсем мало времени. Чен, пусть твои люди распределятся по укрытиям и контролируют пролом. Майлз, отведи своих снайперов подальше. Диггори, ты сам все знаешь. Наша задача - удержать обрушенный участок стены столько, сколько сможем. Если не сможем этого, то нам конец. Все, приступаем.

И снова суета, организация огневых точек. Все стараются делать все как можно быстрее, понимая, что времени почти нет. Но в этот раз людей гораздо меньше. Интересно, сколько доживет до конца этой атаки.

- Нил, ты там как, в порядке? - поинтересовался я по связи у последнего боеспособного члена моей группы.

- Так точно, капитан. - ответил он.

- Тогда давай дуй ко мне. Нам предстоит знатный мордобой. - сказал я, поднимаясь на ноги.

ТАК показал, что с внешней стороны кучи обломков кто-то поднимается.

- Они идут! К бою! - скомандовал я, наводя ствол 'Эви' на вершину кучи, недавно бывшей стеной.

Над обломками медленно стали вырастать фигуры паладинов. Их огромные тела скрывали осадные щиты, в руках были огромные секиры, а над плечами возвышались встроенные в заплечный блок тяжелые пулеметы. Проклятье, как с ними бороться?

61